Syktyvkar, 13 Sovetskaya St.

+7 (8212) 255 422

leninka@nbrkomi.ru

Mon-Fri: 10 - 20

Sun: 10 - 17

Sat: closed

The National Library
of the Komi Republic
A smart library for the knowledge-based society
Advanced search
02 September 2020
Ma muse n’est pas à vendre

The National Library of the Komi Republic is happy to announce about a new arrival – a bilingual edition of Ivan Kuratov’s poetry presented by Sébastien Cagnoli and Yves Avril, My Muse is Not for Sale (Ma muse n’est pas à vendre).

It is a collection of 44 poems, two originally in Russian and the rest in Komi, with a parallel translation into French by Yves Avril.

The French-speaking readers will find a helpful glossary at the end explaining some cultural trivia. The book cover is decorated with a drawing by Yury Lisovsky whose graphic art is already a brand of Komi. Also, the last page presents a handwritten copy of one of Kuratov’s poems in Komi giving the idea of the language and being the author’s autograph at the same time.

The book is a gift from the library's long-term friend and partner, an engineer by training and an independent researcher, Sébastien Cagnoli.

The introduction by Sébastien Cagnoli triggers the reader’s interest by its witty and precise title: Neither Scandinavian nor Slavic: original voices from Northern Europe. This is exactly what the book is intended for – making the voice of the first Komi poet heard.

In his word of introduction Sébastien Cagnoli says:

“The anthology of Komi poetry, of which this volume is the first part, happily fills a gap. Indeed, if the voices of Hungarian, Finnish or Estonian poets know how to make a way to French-speaking ears by taking West European cultural networks, we do not always receive any feedback from other creations of Finno-Ugric lyrics: those of their literary colleagues from Russia”.

The publisher, Les Éditions Paradigme, provides an important background and a biographical note:

“The Komi inhabit a vast region at the foot of the Urals on the borders of European Russia. Of Finno-Ugric language, baptized in the 14th century by Saint Stephen of Perm, this people owe the first developments of their literature to Ivan Kouratov. Born in 1834 in the village of Kebra (now Kuratovo), he first intended to be a priest. He then taught in his country's capital, Ust’-Syssolsk (now Syktyvkar), then entered the military administration. He died in Verny (now Almaty in Kazakhstan) in 1875. A poet of both European and national culture, tireless translator of classics and the great European poets of his time, his work was not really discovered until the Soviet era”.

The French translators have also announced the second volume of the anthology of Komi lyrics that will present a diverse selection of Komi poets, from Kuratov to the present day.

The original introduction and contents of the book can be viewed online at:

http://excerpts.numilog.com/books/9782868780621.pdf

Менам муза абу вуза / Ma muse n'est pas à vendre
Ivan Kouratov
IN 47678и
A bilingual edition of Ivan Kuratov’s poetry presented by Sébastien Cagnoli and Yves Avril. It is a collection of 44 poems, two originally in Russian and the rest in Komi, with a parallel translation into French by Yves Avril. The Komi people owe the first developments of the national literature to Ivan Kouratov. Born in 1834 in the village of Kebra (now Kuratovo), he first intended to be a priest. He then taught in his country's capital, Ust’-Syssolsk (now Syktyvkar), then entered the military administration. He died in Verny (now Almaty in Kazakhstan) in 1875. A poet of both European and national culture, tireless translator of classics and the great European poets of his time, his work was not really discovered until the Soviet era. This is the first volume of the anthology of Komi lyrics.
Explore our collections
  • The Marvellous Republic of Komi
    Compiled and edited by Natalia Melnikova
  • Komi Highlights
    Elvira Kagantsova
  • Менам муза абу вуза / Ma muse n'est pas à vendre
    Ivan Kouratov
  • From the Cincinnati Reds to the Moscow Reds. The Memoirs of Irvin Weil
    Irvin Weil
  • On the Border of Language and Dialect. Studia Fennica Linguistica 21, 2018
    Edited by Marjatta Palander, Helka Riionheimo and Vesa Koivisto
  • Russian Settlement in the North
    Terence Armstrong
  • Biarmia. Komi eepos
    Žakov Kallistrat
  • In Zeiten des abnehmenden Lichts
    Eugen Ruge
  • One of Us. The Story of a Massacre and its Aftermath
    Ã…sne Seierstad
  • Albert Edelfelt and The Tales of Ensign StÃ¥l
    Marina Catani, Maritta Pitkanen, Marketta Tamminen
  • Komi Mythology
    N.D. Konakov
  • Hidden Rituals & Public Performances: Traditions & Belonging Among the Post-Soviet Khanty, Komi & Udmurts
    Anna-Leena Siikala and Oleg Ulyashev
  • Mostly Mittens. Traditional Knitting Patterns from Russia's Komi People
    Charlene Schurch
  • The Komi Republic by Motorcycle - an expedition to the northeastern corner of Europe
    Kenneth Mikko
< >
  • Social media
  • Яндекс.Метрика